Замечания по работе приложения

Avatar

1. Вчера я начал читать книгу из подборки «Вам может понравится», прочитала несколько страниц и легла спать. Утром, открываю приложение и не вижу эту книгу нигде. Среди последних открытых книг стоит другая, которую я читала до нее, а поскольку название книги я не запомнила, а ai-помощник не умеет по короткому описанию находить книгу, мне пришлось потратить время, чтобы найти нужную книгу и когда я её открыла, то оказалась на той странице, на которой остановилась. Поэтому вопрос, почему она вообще закрылась? Я понимаю, что книга автоматически добавляется на мою полку после прочтения определенного количества страниц (что странно, пусть уж лучше добавляются все), но почему нельзя было книгу вообще не закрывать? И если уж (не знаю почему), это невозможно, то почему бы не сделать раздел «недавно просмотренные книги»? Я много читаю, много ищу книг, но даже если я попрошу ai-помощника открыть мне подборку, которую он же сам мне делал в предыдущий запрос, он этого не сможет сделать и мне придется мучительно вспоминать точную формулировку моего запроса, а у меня не настолько хорошая память. 
2. Аннотации к книгам. Это отдельный вид ужаса. Такое ощущение, что вы берете аннотацию автоматически откуда-либо, не проверяете их и просто вставляете. Иногда это выглядит примерно вот так: «лучшая книга по мнению человека с мнением, он сказал, что книга о том-то и том-то. Дальше идет аннотация, которая повторяет предыдущие абзацы, потом снова отзыв (похожий на предыдущий) и опять часть аннотации. В итоге очень длинная аннотация с непонятным содержанием. Пожалуйста, можно их немного модерировать. А! Точно, у некоторых книг аннотаций вообще нет.

3. Количество книг у автора. Если найти автора, и будет написано, что у него есть две книги, то скорее всего книга одна, просто это бумажная книга и аудиокнига. Чувствуете легкий обман? А вот я чувствую. Книга и аудиокнига - это одна книга, просто в разных формах! Пожалуйста, не вводите людей в заблуждение, сейчас и так сложно жить, потому что книги у авторов появляются и исчезают…не нужно пытать читателей ложной надеждой.

4. Версии книг. С современными книгами такой проблемы нет, но я вот вчера читала Эдгара По, а у него рассказы… Ох. С одной стороны, это конечно хорошо, что есть разные переводы. С другой стороны, не везде указаны переводчики. Рассказ может быть представлен как отдельным рассказом, так и в рамках сборника (не забудем про несколько вид аудиокниг), отсутствие нормальной аннотации (особенно к сборникам! Ну правда, это же сборник, я в аннотации к сборнику не хочу читать, какой прекрасный автор, я хочу знать, что внутри сборника!) может можно собрать каждый отдельный рассказ и показать, что есть варианты переводов, чтобы люди могли быстро найти нужный и читать рассказ! Потому что вчера я дольше искала сам рассказ с нормальным переводом, чем читала его!

5. Все тот же мистер По. Такое ощущение, что это либо машинный перевод (что могло бы объяснить отсутствие указания на переводчика), либо (в эту версию я больше верю) это сканы с распознанием текста. Рассказы читать невозможно (обратите внимание на падение дома Ашеров), там одни опечатки!

В заключении, каждый мой поиск книг оборачивается стрессом, а я прихожу читать книги, чтобы от него избавиться. Может вам нужна помощь? Я готова хотя бы аннотации вычитывать, потому что это невозможно… мне сейчас проще доехать до книжного магазина, чем пытаться читать тут.